MFMT Communications/Engagement Team Discussion Topics

I’ve started this discourse topic for the now-forming Communications/Engagement Team. This is for sharing ideas, reactions, plans, information, etc. among those of us working on the pieces of the overall plan ok’d by the Coordinating Team.
Step 1: Convene our initial meeting
Step 2: discuss and agree on an overall plan to present to the Coord. Team.
Since we all have various schedules and time-zones, I want to experiment with using this Discourse discussion tool to give ourselves a way to interact asynchronously but effectively in text, to prepare for the synchronous but serial real-time audio medium of our Mumble meetings. To the extent possible, let’s try to have both Spanish and English translations in our posts. Those of us who are not bilingual can use google translate or Babylon (https://translation.babylon-software.com/) to get approximations that others can correct.
For example (using Babylon):
Yo’he comenzado este tema del discurso para el ahora formando equipo de acoplamiento/comunicaciones. Esto es para compartir ideas, reacciones, planes, información, etc. entre aquellos de nosotros que trabajamos en las piezas del plan general ok’d por el Equipo Coordinador. Paso 1: convocar nuestra reunión inicial Paso 2: debatir y acordar un plan general para presentar a la Coord. Equipo. Dado que todos tenemos diferentes horarios y zonas horarias, quiero experimentar con este discurso la herramienta de discusión para darnos una manera de interactuar de forma asincrónica, sino efectivamente en el texto, para preparar la serie pero sincrónica en tiempo real de nuestro medio de audio Mumble reuniones. En la medida de lo posible, vamos’s intenta tener tanto el inglés como el español traducciones en nuestros puestos. Aquellos de nosotros que no son bilingües pueden utilizar Google Translate o Babilonia (Https://translation.babylon-software.com/) para obtener aproximaciones que otros puedan corregir. Por ejemplo (uso de Babilonia):

The first meeting schedule is being organized on Croodle at
https://www.systemli.org/poll/#/poll/AhwVAtLCBq/participation?encryptionKey=05fRnBIanQZ8K3HeNRQkoUKYoXtH4lnuynN4ScC5
Times for the Croodle meeting schedule are for Eastern Standard Time (New York).

Great first meeting, today 3/18/2020 at 3:00-4:15 US/NewYork The meeting notes are on a riseup pad here:
https://pad.riseup.net/p/mmZ-LTFSycs7HCQB92ku

Website Ideas: reply to this topic with ideas and issues to do with the MFMT website

(Spanish translation below)
In my experience, one way groups often start working on their web sites is setting out the site map or site structure. What should the menu choices be? But, it turns out to be very hard to answer that well without a clear definition of the site’s purposes. Figuring that out raises a bunch more questions:

  • Who are the audiences we want to reach?
  • What are our expectations and assumptions about them?
  • What do we want them to get from their experiences with the site?
  • What do we have to offer them?
  • What do we imagine they want to get?
  • What would we like them to do?
  • How and why are they getting here?
  • How will we know if we are successfully accomplishing our purposes?

It’s tempting to just brush past all this, to think its obvious, no need to waste time spelling it out. I don’t know MFMT well enough to do that, or even to assume I know what the answers are to the questions. So what I do think I know is that our web site has at least two audiences: members and non-members. Within those, Alfredo described the organization members as falling into 3 types (large movement activist, medium focused issue advocacy, and small focused issue activist) and then there’s the individual members like me, and then there’s the Mexican members; so (at least) 5 groups of members. Non-members might fall into people interested in joining (eg. heard about us somewhere) and people looking for background info on us (journalists, other organizations, police, potential funders, etc). Probably we need two sites, one public-facing, with both encouraging and inviting and interesting stuff for potential recruits (“what we do”) probably including access to some of our best training and technical presentations and critical analysis, plus dry “who we are” facts about the organization’s current makeup (typical stuff might be board members, organizational affiliates, governing process) and its history and “what we stand for”, our current political/social/economic public positioning,. The other site within the site, entered upon a valid member login, brings up resources for members, including instructional “how to” material, links to online tools, maybe some case studies illustrating their usefulness, including actively used online working tools for our meetings and between-meeting communications and planning, and the suite of technical tools for managing hosted services, all well documented and clearly explained, and easily found. All of course is bilingual – so two sites actually, depending on which language the user selected on the front page.

All of this (actually pretty obvious) material needs specifics that have to rest on the answers to the detailed questions about our intended audience and our priorities and objectives. So we still have to think critically and clearly before we start generating new content.

I’m sure there are other aspects too, that reflect and contain values and perspectives that I’m not well suited to speak to, or am unfamiliar with, but that are very important and need to be included, so this is not a plan yet.

Lots of work is ahead to get this done, and it can’t rely significantly on staff, so we need to collaborate as members to rise to the challenge, and rouse others to join us.
IMHO, Dave


En Espanol courtesy Google Translate

En mi experiencia, una forma en que los grupos a menudo comienzan a trabajar en sus sitios web es establecer el mapa o la estructura del sitio. ¿Cuáles deberían ser las opciones del menú? Sin embargo, resulta muy difícil responder bien sin una definición clara de los propósitos del sitio. Darse cuenta de eso plantea muchas más preguntas:

¿Quiénes son los públicos a los que queremos llegar?
¿Cuáles son nuestras expectativas y suposiciones sobre ellos?
¿Qué queremos que obtengan de sus experiencias con el sitio?
¿Qué tenemos para ofrecerles?
¿Qué imaginamos que quieren conseguir?
¿Qué nos gustaría que hicieran?
¿Cómo y por qué están llegando aquí?
¿Cómo sabremos si estamos logrando con éxito nuestros propósitos?

Es tentador simplemente pasar por alto todo esto, pensar que es obvio, no hay necesidad de perder el tiempo explicándolo. No conozco MFMT lo suficientemente bien como para hacer eso, o incluso para asumir que sé cuáles son las respuestas a las preguntas. Entonces, lo que creo saber es que nuestro sitio web tiene al menos dos audiencias: miembros y no miembros. Dentro de ellos, Alfredo describió a los miembros de la organización como tres tipos (activista de movimientos grandes, defensa de problemas centrados en el medio y activistas de temas pequeños) y luego están los miembros individuales como yo, y luego están los miembros mexicanos; entonces (al menos) 5 grupos de miembros. Los no miembros pueden caer en personas interesadas en unirse (por ejemplo, escuchar sobre nosotros en alguna parte) y personas que buscan información de antecedentes sobre nosotros (periodistas, otras organizaciones, policía, posibles financiadores, etc.). Probablemente necesitamos dos sitios, uno orientado al público, con cosas tanto alentadoras como atractivas e interesantes para posibles reclutas (“lo que hacemos”) que probablemente incluyan el acceso a algunas de nuestras mejores capacitaciones y presentaciones técnicas y análisis críticos, además de “quién somos” son “hechos sobre la composición actual de la organización (cosas típicas pueden ser miembros de la junta, afiliados de la organización, proceso de gobierno) y su historia y” lo que representamos ", nuestra posición pública política / social / económica actual. El otro sitio dentro del sitio, ingresado con un inicio de sesión de miembro válido, trae recursos para los miembros, incluyendo material instructivo de “cómo hacerlo”, enlaces a herramientas en línea, tal vez algunos estudios de casos que ilustran su utilidad, incluidas herramientas de trabajo en línea utilizadas activamente para nuestras reuniones y comunicaciones y planificación entre reuniones, y el conjunto de herramientas técnicas para administrar servicios alojados, todos bien documentados y explicados claramente, y fáciles de encontrar. Por supuesto, todo es bilingüe, por lo que en realidad hay dos sitios, según el idioma que el usuario haya seleccionado en la página principal.

Todo este material (en realidad bastante obvio) necesita detalles que tengan que basarse en las respuestas a las preguntas detalladas sobre nuestro público objetivo y nuestras prioridades y objetivos. Así que todavía tenemos que pensar de manera crítica y clara antes de comenzar a generar contenido nuevo.

Estoy seguro de que también hay otros aspectos que reflejan y contienen valores y perspectivas con los que no estoy preparado para hablar o con los que no estoy familiarizado, pero que son muy importantes y deben incluirse, por lo que este no es un plan todavía.

Hay mucho trabajo por delante para hacer esto, y no puede depender significativamente del personal, por lo que debemos colaborar como miembros para enfrentar el desafío y hacer que otros se unan a nosotros.
En mi humilde opinión, Dave